12 de fevereiro de 2010

Tal VIII

Nau iz ón de féchion, àfetér douse niu comérchials of Zéze, tu tálque "desenrascated" inguelix, bicóze, létz faice ít, ít íz fani. De lucs ófe "gabiru" combainede uide de hóribli lusitan-laique inguelix guives a toutche ófe cómique tu de publicíti iu quén si a bit éveriuere.

Bat tudai ai rimembered dat cuaite sam taime agou, uane ófe auér cómedi giniouzez maid samfing éxtrimeli luk alaique, bat invólvingue movis and faierflais! Uidaut furder adu, hir iu éve a perl feróme Herman Enciclopédia:





Agora está na moda, depois daqueles anúncios novos do Zéze, de falar em inglês desenrascated, porque, admitamos, mete piada. A figura de gabiru combinada com o inglês horrivelmente lusitano dá um toque de cómico aos cartazes publicitários que se conseguem ver um pouco por todo o lado.

Mas hoje lembrei-me que há algum tempo já, um dos nosso génios da comédia fez algo extremamente parecido, mas involvendo cinema e pirilampos! Sem mais demoras, aqui têm uma pérola do Herman Enciclopédia:

Sem comentários:

Enviar um comentário